Beim Verhandlungsdolmetschen werden kurze Redeabschnitte zeitversetzt, d.h. konsekutiv gedolmetscht. Kopfhörer und Mikrophon sind in der Regel nicht notwendig, denn der Dolmetscher sitzt am Verhandlungstisch mit allen Teilnehmern und dolmetscht ihre Beiträge direkt im Anschluss. Diese Dolmetschart kommt vor allem bei bilateralen Verhandlungen und sonstigen Gesprächssituationen zum Einsatz, bei denen eine schnelle Interaktion erwünscht und die Teilnehmerzahl eher gering ist.
Auch für Ihren Notartermin stehe ich Ihnen gerne als Finnischdolmetscherin zur Verfügung. Ich bin für notarielle Angelegenheiten als Dolmetscherin der finnischen Sprache allgemein beeidigt (Landgericht Wiesbaden) und dadurch selbstverständlich verpflichtet, Verschwiegenheit zu bewahren sowie die mir anvertrauten Dokumente streng vertraulich zu behandeln.